ISTITUZIONE DELL’ELENCO DEI TRADUTTORI DI RIFERIMENTO A DISPOSIZIONE DELL’UTENZA CONSOLARE
Si informa che viene istituito un elenco di traduttori di riferimento dell’Ambasciata a disposizione dell’utenza consolare, sulla base di quanto prevede la normativa italiana (DPR 445/2000 art.33. DPR 396/2000 art.22 e pertinenti Circolari del Ministero Esteri) nei Paesi nei quali, come il Kazakhstan, non siano previsti albi di traduttori giurati o ufficiali.
Coloro che sono interessati ad essere inseriti in detto elenco dovranno inviare all’Ambasciata-sezione consolare:
– richiesta di inserimento nell’elenco;
– il proprio CV;
– certificazioni di conoscenza della lingua italiana per i cittadini kazaki e quelle di conoscenza della lingua russa per i cittadini italiani;
– auto-dichiarazione sull’assenza di condanne penali e di non sottoposizione ad indagini penali;
– specimen di firma.
Si precisa:
– L’elenco non costituisce un “albo” chiuso e verrà regolarmente aggiornato su semplice richiesta;
– L’elenco non comporta alcuna graduatoria di merito, ma si limita ad individuare i soggetti sulla base di criteri uniformi;
– Per il suo carattere di elenco aperto l’Ambasciata non assume alcuna responsabilità per l’operato dei soggetti ivi inclusi e per le tariffe da loro praticate;
– I documenti muniti di traduzione da parte del traduttore di riferimento vengono verificati dall’Ambasciata senza che sia necessario presentare alcun attestato notarile;
Qualsiasi attestato o riconoscimento rilasciato in precedenza dall’Ambasciata non ha alcun valore.